Sep. 27th, 2011

shahin101: (pub)
Давайте, закончим серию постов о поэзии на юмористичной ноте. Эту историю я читал в журнале "Студенческий меридиан".

В пеерстроечные годы, какая-то газета заказала статью про японскую культуру. Нашли специалиста, он написал обзорную статью. Но редактор решил разбавить скучный текст японскими стихами. Наши переводчика с японского, который еще обладал "чувством ритма" и умел рифмовать (но, как позже оказалось, плохо знал историю и русскую классику).

Утром тираж газеты разошелся за считанные часы. Народ передавал газету из рук в руки. Причиной были следующие стихи, переведенные с японского:

"Был Кочубей богат и горд,
Его луга обширны были.
И сотни тысяч конских морд
его потребностям служили


Для тех, кто не узнал, напоминаю оригинал:

"Богат и славен Кочубей,
Его луга необозримы.
Там табуны его коней,
Пасутся вольны, нехранимы".

Profile

shahin101: (Default)
shahin101

October 2012

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 18th, 2025 09:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios